TV电影在线

TV电影在线

当前位置: 主页 > 美剧TV >

网易见外联手人人影视用AI视频翻译技术快速制作

时间:2018-04-28 04:24来源:未知 作者:admin 点击:
网易见外视频翻译功效将开放给人人影视推出的智能字幕协同校对体系人人译视界,机械产出字幕翻译初稿后,字幕组用户通过人工协同校对体系来进行修饰。按照网易见外、人人影视

  “网易见外”视频翻译功效将开放给“人人影视”推出的智能字幕协同校对体系“人人译视界”,机械产出字幕翻译初稿后,字幕组用户通过人工协同校对体系来进行修饰。按照网易见外、人人影视两边告竣的计谋竞争和谈,两边将在翻译平台、语料竞争等多项范畴进行深符竞争,在智能翻译范畴展开全新的摸索。

  作为一个非营利性收集翻译快乐喜爱者组织,“人人影视”字幕组在多年转型变化下,仍然对峙“分享、进修、前进”的主旨,努力于翻译海外优良影视内容。建立13年以来,连续翻译过包罗《权力的游戏》和《纸牌屋》在内的数百部海外影视作品,目上次要为正版影视作品、册本和游戏的进出供词给专业翻译办事。

  对用户而言,上传视频到“网易见外”网站,就能一键智能天生中英双语字幕,一集40分钟的视频翻译仅需6-8分钟。这款视频翻译产物背后,集成的是网易人工智能事业部自主研发的神经收集机械翻译、语音识别转写文字、语音主动解析并切分时间轴等三大前沿人工智能手艺。网易是国内率先实现该手艺并进行贸易化摸索的公司。

  人工智能手艺在诸多行业曾经起头走向深度使用,“网易见外”取舍聚焦在视频翻译范畴进行冲破。保守视频翻译必要颠末语音听写、人工切分时间轴、人工翻译与校对、视频压抑等多个流程,一集40分钟的视频翻译必要有3-5人配合协作约4-5个小时才能完成。智能视频翻译手艺的呈现将大幅提拔事情效率。

  2018年1月3日电 /美通社/ -- 今日,网易人工智能事业部旗下AI视频翻译产物颁布颁发与国内最大字幕组“人人影视”告竣计谋竞争伙伴关系,并与立青映画字幕组、迪幻字幕组和松鼠字幕组等多家出名字幕组告竣深度竞争关系,配合努力于通过人工智能手艺来提拔视频翻译效率。这种“AI听翻+人工校对”的模式可以大概倏地、批量地制造视频字幕,或将成为新的行业标配。

  通过来自网易人工智能事业部的“网易见外”产物手艺加持,字幕编译者只要在机械听写翻译的根本长进行校对和修饰,并能间接在见外体系中压抑输出,这将大幅提拔视频翻译效率,使最新剧集的中文字幕更快上线,也让观众能看到更多优良的海外影视作品。

  以翻译小众艺术片子见长的立青映画字幕组,持久翻译海外芳华影视剧和动画片的迪幻字幕组,以及翻译英剧和短片佳作为主的松鼠字幕组同样也在利用“网易见外” 进行翻译。智能翻译手艺将协助他们把优良的影视字幕更快地带给用户,为人们带来更好的内容体验。

  对付这次与字幕组的竞争,“网易见外”产物担任人罗滨暗示:“人工智能的主要感化是协助人类具有更夸姣的糊口,网易见外的愿景是使用人工智能手艺来提拔视频翻译行业的全体效率。通过AI手艺来完针言音听写、时间轴切分、开端翻译等相对反复的事情步调,让视频翻译职员有更多时间来精细校对修饰文字,成为翻译内容传布和感情表达的‘匠人’,让人力劳动阐扬在更有价值的部门;而且该项手艺的立异使得国表里优良资本的传布不再遭到言语的制约,能够极大地推进跨言语的文化交换,为人们带来更宽阔的眼界与更丰硕的学问文化素材。”

  而对付这次与“网易见外”的竞争,有十余年字幕翻译经验的“人人影视”字幕组英美剧翻译组长“Somehacker(笔名)”暗示:“网易人工智能产物-网易见外的助力将可以大概协助字幕组提拔翻译效率,让组员能有更多时间来修饰文字,更专一于翻译的艺术。”

  依靠人人影视的专业翻译劣势,以及网易见外在视频机械翻译范畴的领先手艺,两边将配合为用户制造更好的视频翻译办事体验,同谋智能翻译的行业先机。

  除了字幕组以外,“网易见外”此刻正逐渐与电视台、视频网站等行业伙伴告竣竞争。视频翻译手艺极大地低落了内容翻译的本钱,大幅提高了翻译行业的出产效率。这不只可以大概推进跨言语的文化交换,也将在教诲、科技、文娱等诸多范畴,催生出更多立异的贸易模式,加快人工智能与实体经济的深度融合。

  

网易见外联手人人影视用AI视频翻译技术快速制作字幕

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容